廖柏森:英語與翻譯教學- 英文中表達"比較"的寫法

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

The first language group scored higher than the second language group. ... 為加強語氣,比較級的形容詞和副詞之前可加far, much,例如:. Contents... udn網路城邦 廖柏森:英語與翻譯教學 (到舊版) 文章相簿訪客簿 英文中表達"比較"的寫法 2006/06/2516:23 瀏覽26,169 迴響0 推薦3 引用1 廖柏森在英文中表現事物間程度上的差異常需變化形容詞或副詞的使用,其變化有三級,亦即原級(positivedegree)、比較級(comparativedegree)和最高級(superlativedegree),分別說明如下: 原級(positivedegree):兩種事物的比較無優劣高低之分或基本上是類似雷同者,應用原級的形容詞或副詞,常用句型為S.+V.+as+原級+as。

但如何判斷as…as中間應該是加形容詞或副詞呢?應視其前的動詞而定,如果動詞是be動詞或連綴動詞就用形容詞,如果是一般動詞則使用副詞。

如下例:Studiessuggestthathealthyseniorsareabletolearnnearlyasmuchasyoungeragegroups.研究顯示健康的老年人幾乎能和年輕族群學得一樣多。

例句說明:that子句中的動詞learn是一般動詞,所以as…as的中間使用副詞much。

另外,句中as+原級可以代換成thesame,等於Studiessuggestthathealthyseniorsareabletolearnnearlythesameasyoungeragegroups.比較級(comparativedegree): 比較兩種事物時要用比較級來比較兩者的優劣高低或大小。

在只有單音節和部份雙音節的形容詞或副詞時,是在原級字尾加er;而在兩個音節以上的字時則是在前加上more(較多)或less(較少)。

句型為:S.+V.+比較級+than…,請看以下例句:Thefirstlanguagegroupscoredhigherthanthesecondlanguagegroup.第一語言組的分數高於第二語言組。

        ThescoresfortheEnglishcompositionstudentsweremorespreadoutthanthoseforESLstudents.英文作文班學生的分數比以英文為第二語言的學生分數分佈地更廣。

              為加強語氣,比較級的形容詞和副詞之前可加far,much,例如:HespeaksChinesefar/muchmorerapidlythanhedoesEnglish.他講中文比講英文要快太多了。

        另外有些源於拉丁文的比較級,其後必須加to,而非than,這些字包括superior(優於)、inferior(劣於)、senior(長於)、junior(幼於)、prior(先於)等。

如以下例句:Theinnovativematerialsaresuperiortothetraditionalmaterials.原創性材料優於傳統材料。

 Audiolingualinstructionwassuperiortotraditionallanguageinstruction.視聽教學優於傳統語言教學。

 最高級(superlativedegree):比較三種以上事物時要用最高級,以指出何者是具最高程度的某種特質。

在只有單音節和部份雙音節的形容詞或副詞時,是在原級的字尾加est;而在兩個音節以上的字時則是在前加上most(最多)或least(最少)。

句型為:S.+V.+the+最高級…,請看以下例句: LaoZiwasthegreatestphilosopherinChinesehistory.老子是中國歷史上最偉大的哲學家。

 Themostsignificantdifferenceconcernstheroleofresearch.最重要的區別在於研究的角色。

 Oilpollutionisnowthemostcommoncauseofdeathamongseabirds.原油污染目前是海鳥死亡的最主要原因。

        原級、比較級和最高級的三級比較句型是可以相互代換而保持一樣意義的,例如:LaoZiwasthegreatestphilosopherinChinesehistory.(最高級)=LaoZiwasgreaterthananyotherphilosopherinChinesehistory.(比較級)=NootherphilosopherwassogreatasLaoZiinChinesehistory.(原級)老子是中國歷史上最偉大的哲學家。

 不規則的變化:       除了上述具有規則的形容詞和副詞變化外,有些字的變化是沒有規則的,甚至在字形上看起來是完全不同的字,需要加以記誦背熟。

常用的不規則變化形容詞和副詞請見下表:原級比較級最高級good/wellbetterbestbad/badlyworseworstmany/muchmoremostlittlelessleastfarfarther(遠的)farthestfarfurther(進一步的)furthest有時因同一個字的詞性不同,會產生不同的句構,但其意義基本上是一樣的,請看以下例句:   ThestudentwasbetteratJapanesethanChinese.學生的日文比中文好。

例句說明:此句的better是形容詞,因此其前需加be動詞were,而其後的介系詞用at。

ThestudentdidcomparativelybetterinJapanesethanChinese.學生在日文上的表現比中文好。

例句說明:此句的better則是為副詞,修飾其前的動詞did,而其後的介系詞則是用in。

回覆 推薦引用 有誰引用 我要引用 引用網址 列印 全站分類:知識學習| 語言 自訂分類:學術英文與研究 你可能會有興趣的文章: 翻譯理論的文化學派 【讀墨推薦書:選這本正是時候!】這人從事推動人類文明交流發展的重要活動! 錯誤使用搭配詞的原因 「如何提升課堂英文能力」的線上學習連結 翻譯教科書電子書上市 翻譯方法(一) 會員登入 += ※請計算輸入數字 送出迴響 加入好友 推薦部落格 訂閱關注 留言給他 Posen 部落格推薦:60 等級:8 點閱人氣:4,578,976本日人氣:393 文章創作:564 相簿數:8 輸入關鍵字: 搜尋 prev 1月(1) 12月(1) 11月(2) 10月(1) 9月(3) 8月(3) 7月(3) 6月(7) 5月(5) 4月(3) 3月(8) 2月(2) 1月(3) 12月(1) 10月(1) 8月(1) 7月(1) 6月(1) 4月(1) 3月(1) 2月(3) 12月(1) 11月(1) 10月(2) 9月(1) 7月(1) 3月(3) 最新發表 最新回應 最新推薦 熱門瀏覽 熱門回應 熱門推薦 打造未來世代的雙語大學臺師大成立英語學術素養中心 【線上講座】學術搭配詞與論文寫作 Fall2021論文寫作工作坊 歡迎報名「2021臺灣翻譯研討會-雙語國家政策的翻譯教育發展」 翻譯理論的文化學派 【開學書展大優惠】 轉載:「教授說我根本就是個STAND-UPCOMEDIAN啊!」——專訪《英文研究論文寫作》系列作者廖柏森 新書上市:《大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用》 新書上市:《新聞英文搭配詞》 台師大翻譯研究所20週年所慶 新書上市:英中筆譯2:各類文體翻譯實務 打造未來世代的雙語大學臺師大成立英語學術素養中心 【讀墨推薦書:選這本正是時候!】這人從事推動人類文明交流發展的重要活動! 【線上講座】學術搭配詞與論文寫作 「研究方法」是researchmethod還是researchmethodology? 轉載:「教授說我根本就是個STAND-UPCOMEDIAN啊!」——專訪《英文研究論文寫作》系列作者廖柏森 歡迎報名「2021臺灣翻譯研討會-雙語國家政策的翻譯教育發展」 Fall2021論文寫作工作坊 翻譯理論的文化學派 【開學書展大優惠】 用YouGlish查證英語發音 ▲top 本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。

刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服 Poweredbyudn.com 粉絲團 udn部落格



請為這篇文章評分?